Elektron ədəbiyyat və sənət portalı
Dünya ədəbiyyatı
Azad ərazi
Müsahibələr
Tərcümə sənəti
Video
Tərcümə sənəti
Qohum dillərdən tərcümə problemləri
Davamı
Sual cümlələrinin tərcüməsi
Davamı
Ramiz Rövşən poeziya və tərcümə haqqında
Davamı
1 şeirin 5 tərcüməsi
Davamı
Şeir, tərcümədən sonra da öz poetik havasında qalmalıdır
Davamı
Bibliyanın tərcümə prinsipləri
Davamı
Sergey Yeseninin 1 şeirinin 6 tərcüməsi
Davamı
X.Borxes: “Dediyimi yox, demək istədiyimi tərcümə edin”
Davamı
1
2
3
4
//=time()?> //=time()?> //=time()?>